На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Семинария

3 подписчика

Свежие комментарии

ПОЭТЕССА ИЗ «АНТОЛОГИИ»

Info                                                                                                                                                                                   В субботу,3-го октября, в Москве, в зале ГЦКЗ России, в комплексе  «Лужники», состоялся пятичасовой творческий вечер-концерт   Евгения Александровича Евтушенко.

Этим форумом  последний  из плеяды популярных, русских советских поэтов 1960-х годов  завершил свой многомесячный вояж  по России с авторской программой «Поэт в России - больше, чем поэт».  В «Год литературы»  82-летний маэстро стихотворного слова, творец ярких рифм объехал 28 городов страны, продвигая в читающие народные массы свой эпохальный творческий труд - пятитомную « Антологию русской поэзии за десять веков». Евтушенко составлял её около 40 лет.  Особенно интенсивно работал над  ней в  период  поэтического безрыбья 1990-х годов, когда в России не читали  ни прозу, ни стихи, а думали как бы выжить. По утверждению Е.А.Евтушенко,   в «Антологии русской поэзии»  он собрал всё лучшее, что создано поэтами России за всю её тысячелетнюю историю.  Впервые русская поэзия представлена так полно, без деления на «дореволюционную», «советскую», «эмигрантскую». В «Антологии» подборки поэтов автор разместил по хронологии  годов их рождения. О каждом поэте  - составитель написал не только эссе, но и собственное  стихотворение. По словам Евгения Евтушенко, при составлении «Антологии» он руководствовался только одним  критерием отбора поэтов – «качество стихов».  «Это могут быть красные или белые, люди разных религиозных или политических воззрений, известные и совсем не известные поэты.
 Я сознательно включаю в мою антологию  поэтов, …если я считаю их стихи достойным вкладом в русскую поэзию». [http://samolit.com/articles/Evgenij_Evtushenko_predstavil_ pervye_toma_ antologii_russkoj_poezii/].

 Имя в «Антологии русской поэзии»

Для широкой публики доступен  электронный вариант  однотомника «Антология русской поэзии», выпущенного  издательством «Полифакт» в серии «Итоги века. Взгляд из России» (ISBN:985- 6170-
02-4, 1999г.,1135 стр., с иллюстрациями). В книге, составленной Евгением Евтушенко, представлены 875 русских поэтов, родившихся, начиная с 1855г.  до середины 1960-х годов. Большую группу стихотворцев   составитель выделил в приметный раздел «Дети Золотого века. Поэты, родившиеся до 1900 года». Среди поэтов, вошедших в эту рубрику, есть большие знаменитости  ХХ века: Александр Блок, Иван Бунин, Константин Бальмонт, Максимилиан Волошин, Зинаида Гиппиус, Николай Гумилев, Сергей Есенин, Вячеслав Иванов, Николай Клюев, Анатолий  Мариенгоф, Владимир Маяковский,Борис Патернак,Виктор Набоков, Игорь Северянин, Велимир Хлебников, Владислав Ходасевич. С ними соседствуют авторы далеко не столь известные и даже вовсе забытые (может быть и незаслуженно).По мнению Евтушенко,  они сохраняют опыт и энергию, личное достоинство человека. Родившись в XIX веке, эти поэты  были жизненно необходимы соотечественникам в XX веке, не меньше интересны и сейчас.  

При ознакомлении со списком поэтов –детей Золотого века внимание привлекло имя Веры Инбер (1890-1972гг.).Если отталкиваться от критерия Евгения Евтушенко для отбора поэтов  в «Антологию», то следует считать стихи Инбер  «достойным вкладом в русскую поэзию». В начале творческого пути  поэтесса  запомнилась  своими сборниками стихов: «Бренные слова» (Одесса, изд. автора (1922г.) и «Цель и путь»    (М.: ГИЗ,1925г.).Два её крупных стихотворных произведения  военной тематики -поэма «Пулковский меридиан» (1942г.)  и дневник «Почти три года» (1946г.) были отмечены Сталинской премией 1946 года.        В 1970-е годы популярность имели её сборники детских стихов («Анкета времени», изд-во «Детская литература»,1971г.,  и «Сороконожка», изд-во «Малыш», 1976г.).За общественно-литературную деятельность Вера Инбер была награждена тремя государственными орденами : двумя Трудового Красного знамени и Знак Почёта. Последнее посмертное издание стихов Веры Инбер состоялось в 2011г, когда московское издательство «Текст» выпустило сборник её детских стихов «Сеттер Джек». Однако, подлинный  интерес к поэтессе Вере Инбер случился в  конце 1990-х годов,  в связи с взрывной популярностью  жанровой песни «Девушка из Нагасаки», написанной на текст  её раннего стихотворения  с тем же названием. В настоящее время в интернете можно найти сборник « Антология одной песни- Девушка из Нагасаки», где песню поют 30 известных российских исполнителей: от Александра Вертинского, Вадима Козина, Владимира Высоцкого, Аркадия Северного   до Джеммы Халид, Александра Малинина,Полины Агуреевой.   На эту песню сняты два клипа, в которых используются фрагменты популярных фильмов на морскую и восточно-азиатскую тематику. Текст  песни «Девушка из Нагасаки» удачно  списался в сюжет франко-японского  кинофильма «Васаби»  с артистом Жаном Рено в главной роли (2001г.)

 К слову, в июле 2015г. исполнилось 125 лет рождения русского поэта и прозаика Веры  Михайловны Инбер.

Эссе  литературного барина

Можно  догадываться, что  побудило Евгения Евтушенко  допустить Веру Инбер в свою «Антологию русской поэзии».Ясно одно-  вряд ли он, мог игнорировать факты. В 1920-е годы,  в пору расцвета своего поэтического  дарования, Вера Михайловна  входила в круг  именитых литераторов страны того времени. Она была  непременной участницей известного литературного собрания «Среды» Вяч. Иванова (Москва).Там она встречалась с маститыми  символистами и акмеистами (А.Блок, В.Брюсов, К.Бальмонт, Д.Мережковский, Д.Бурлюк, В.Ходасевич, В.Маяковский,В. Каменский, И.Бунин, Ал.Толстой, И.Эренбург,  В.Ходасевич, Ан.Белый М.Цветаева, М.Осоргин,А.Соболь).  Сама В.Инбер входила в популярную авангардную группу конструктивистов  (К. Зелинский, И.Сельвинский, А. Чичерин, В.Луговской, В.Инбер, Э.Багрицкий).  Заметим, что все названные  поэты включены в евтушенковскую «Антологию». Далее, в 1940-1960-х годах поэтическая и просветительная деятельность  Веры Инбер была отмечена  высокими наградами советского государства.

Следовало бы ожидать, что Евгений Евгушенко, в своём эссе представляя  Веру Инбер  на страницах «Антологии», раскроет особенности её поэтического мастерства, манеру выразительного стихосложения, глубинность  чувств и доступность замыслов поэта  для слушающей и читающей публики. Однако, ничего подобного составитель  и не намеревался сделать. Похоже,  коль ему пришлось « поставить на книжную  полку» поэта  Веру Инбер,то  на её литературное творчество  Евтушенко разрешил себе  смотреть  с высоты собственного превосходящего поэтического величия.  Он сосредоточился на личностной оценке поэтессы, акцентировав внимание  на малоприятных обстоятельствах и оценках.

 Цитируем эссе Евгения Евтушенко о Вере Инбер [http://www.newizv.ru/culture/2008-05-16/90082-stalinskaja-la...].

 «… А была она почти невесомой крохотулечкой с причудливо взбитым, даже когда он стал седым, хохолком, похожим на шлепок крема, не сочетавшимся с вечно испуганными глазами, спичечными ножками и кокетливыми пестренькими шарфиками на цыплячьей шейке.»

 «…редкие инспекционные визиты в наше объединение лауреата Сталинской премии, полученной за поэму «Пулковский меридиан» (1941–1943),запоминались лишь благодаря специфически писклявому голоску, которым Инбер поучала нас в духе догматического начетничества, никак не затронувшего её собственные ранние стихи, которые мне нравились…»

«…я терпеть ее не мог как весьма кусачую козявку. Ведь это она напечатала издевательскую, политически опасную статью о Леониде Мартынове «Уход от действительности» (1946), после чего автора обожаемого мной «Лукоморья» надолго занесли в черный список не рекомендованных к изданию поэтов. И это было еще не самое худшее, что с ним могли сделать.»

«..Но почему она была смертельно испуганной, будучи донельзя лояльной?... страх пересиливал притворную бодрость…»                                                                                                                                               

«…А Вере Инбер было чего бояться! Я и тогда слышал краем уха, что она Льва Троцкого, какая-то седьмая вода на киселе. Но сейчас выяснилось, что не такая уж и дальняя, а двоюродная сестра, и что будущий организатор Красной Армии в детстве жил рядом с ней, в семье её родителей. Они и в советское время продолжали по-родственному общаться.…в 20-е годы Троцкому Вера Михайловна посвятила штук десять стихотворений нём..» «Но услышала ли Вера Михайловна крики расстрелянных по приказу Троцкого крестьян, казаков, рабочих? Был ли достоин Троцкий её благоговейности?»

«…В каком же ежедневном ужасе жила бедная Вера Инбер, если для Всевидящего Глаза она была кругом виновата! Вдобавок к своему родству с Троцким она, как выяснилось, печаталась в израильских изданиях, переводила с идиша, на котором говорила с детства, и успела в 20-е годы опубликовать прозу, за которую позже вполне могла попасть в обойму безродных космополитов: «Очерки о еврейских погромах», «Печень Хаима Егудовича», «Чеснок в чемодане». Ее муж был крупным ленинградским врачом, спасшим многих блокадников, но кто бы спас его самого, угоди он в разряд «убийц в белых халатах»? Мать и бабушка, она чувствовала своих родных заложниками родственной дружбы с Троцким. Вот почему у нее были испуганные глаза. Вот почему она написала статью о Мартынове».

«Я прошу прощения у Веры Инбер за то, что был по-мальчишески жесток к ней.»

 Эссе Евгений  Евтушенко закончил своим стихом-назиданием:

«Высокомерья не допустим /к тем, кто прошел кромешный ад, 
но ада этого не пустим /своею трусостью назад.

Когда встает жестокий выбор – /жить или гибнуть на кострах,                                                                            вы помните про Веру Инбер,/ не повторяя её страх!». 


Итак. В евтушенковской «Антологии русской поэзии» о поэте Вере Михайловне Инбер читатель узнал прозаично  мало. Она - Сталинская лауреатка и родственница Льва Троцкого, написала политический донос на  поэта Леонида Мартынова, обожаемого  лично Евгением Евтушенко.

 Взгляд  литературоведа                                                                                                                                      О поэтическом творчестве Веры Инбер имеется множество  мемуарных публикаций  её современников   и материалов  исследователей её литературной деятельности. Предлагается нестандартная статья зарубежного литературоведа Вольфганг Казака, написанная им для  страницы «Инбер,Вера Михайловна»  в Электронной Еврейской Энциклопедии.В статье вполне обстоятельно и выверено раскрыто значение поэтического творчества Инбер для русской литературы ХХ века. Текст публикации воспроизводится с незначительными  правками.

                                                                                ***

Вера Инбер родилась в 28 июня (10 июля)  1890 года в Одессе. Её отец, Моисей (Моня) Липович (Филиппович) Шпенцер, являлся  владельцем  крупной типографии (с бланкоиздательством  и литографией )  и одним из руководителей научного издательства «Матезис» (1904—1925гг.), купцом второй гильдии. Мать её, Фанни Соломоновна Шпенцер (Бронштейн), двоюродная сестра Льва Троцкого, была учительницей русского языка и заведующей казённым еврейским девичьим училищем. В их семье с 9до 16 лет  жил и воспитывался Лев Троцкий  в пору своей учёбы в реальном училище, в Одессе в 1889—1895 годах.

Вера Инбер краткое время посещала историко-филологический факультет на одесских Высших женских курсах. Первая публикация появилась в одесских газетах в 1910г. («Севильские дамы»). Вместе с первым мужем, Натаном  Инбером , жила в Париже (издала там за свой счёт первый сборник стихов) и Швейцарии        в течение четырёх лет (1910—1914гг.). В её ранних поэтических сборниках («Печальное вино», 1914г.; «Горькая услада», 1917г.; «Бренные слова», 1922г.) наряду  с манерными подражаниями символистам и акмеистам встречаются живые описания природы, порой изящная ирония.

В 1914г. Вера Инбер переехала в Москву. В ранних двадцатых годах, как и многие другие поэты, принадлежала к литературной группе, в её случае, к «Литературному центру конструктивистов», (руководимому И. Сельвинским ), но их творческому методу следовала главным образом в газетных очерках.     В 1920-е годы  Инбер работала журналистом, писала прозу и очерки, ездила по стране и за рубеж (в 1924—1926гг. в качестве корреспондента жила в Париже, Брюсселе и Берлине). В это время она была замужем за электрохимиком А. Н. Фрумкиным, дядей Лилианны Лунгиной. В 1927г. Вера Инбер приняла участие в коллективном романе «Большие пожары», который несколько лет публиковался в журнале «Огонёк». Стремлением войти в новую жизнь отмечены её сборники стихов: «Цель и путь» (1925г.), где со стихотворением на смерть  В. Ленина «Пять ночей и дней» соседствуют стихи, посвященные Л. Троцкому     («Ни колебаний. Ни уклона...»); «Сыну, которого нет» (1927); «Вполголоса» (1932);  «Избранные стихи»         ( «Переулок моего имени»,1933г.) и другие.

Проведя три года в блокадном Ленинграде во время Великой Отечественной войны, Вера Инбер написала антифашистский сборник стихотворений «Душа Ленинграда» (1942г.), поэму «Пулковский меридиан» (1943г.) и блокадный дневник «Почти три года» (1946г.), где отобразила жизнь и борьбу жителей в стихах и прозе. Её третий муж, профессор медицины Илья Давыдович Страшун, работал в 1-м Медицинском институте в осаждённом городе.                                                             

В 1943г. Инбер вступила в ВКП(б).

Как прозаик Вера  Инбер, прежде всего, известна автобиографической повестью «Место под солнцем» (1928г.) и рассказами 1920-х гг. (написанными в манере так называемой юго-западной школы), насыщенными бытом и социально-психологическими конфликтами времен нэпа. Некоторые рассказы посвящены еврейской жизни («Соловей и роза», «Печень Хаима Егудовича», оба — 1924г.; «Бывают исключения», 1925г.; «Уравнение с одним неизвестным», 1926г. и другие), обличению антисемитов («Чеснок в чемодане», 1926г.), воспоминаниям о еврейских  погромах   («Параллельное и основное», 1929г.).                                                    

В произведениях для детей и о детях (ряд рассказов 1920-х гг.; стихи «Сороконожки», 1924г.; «О мальчике с веснушками», 1925г.; «Сдается квартира», «Товарищ Виноград», оба 1940г.; «Домой, домой!», 1945г.; повесть «Как я была маленькая», 1947–1956гг.)  Инбер  иногда имитирует детскость, но в них исчезают рассудочность и холодность, присущие многим ее книгам. Тепло написаны ею воспоминания о Ю. Олеше (1960г.), Ю. Либединском (1898–1959гг.; «О нашем друге», 1961г.), Э. Багрицком («Поэзия была для него всем», 1962г.)  и других.

Переводила поэтические произведения Тараса Шевченко и Максима Рыльского с украинского, а также таких зарубежных поэтов, как П. Элюар, Ш. Петефи, Я. Райнис и других.

Для «Черной книги», подготовленной к печати в 1944–1946 гг. Еврейским антифашистским комитетом (издана в Иерусалиме в 1980г.),  Инбер  написала очерк «Одесса». Она переводила с идиш стихи Рахели Баумволь и Шифры Холоденко (1909–1974гг.).

 В 1946г. получила Сталинскую премию 2-й степени за блокадную поэму «Пулковский меридиан» и книгу «Почти три года».  Награждена тремя орденами и медалями.

Вера Инбер  начинала как одарённая поэтесса, но растеряла свой талант в попытках приспособиться к системе. Её безыскуснорифмованные стихи порождены рассудком, а не сердцем; её стихи о Пушкине, Ленине и Сталине носят повествовательный характер. Отличительными особенностями поэм  Инбер , посвящённых актуальным темам советской действительности, являются однообразие, растянутость; они далеко не оригинальны.

Скончалась 11 ноября 1972г. в Ленинграде (82 года.). Похоронена на Введенском кладбище в Москве.

 Expiry                                                                                                                                                                       Вероятно, Евгений Евтушенко, вставляя в  «Антологию русской поэзии» свои эссе и стихотворные  реплики  к страницам поэтов- номинантов,  не намеревался  подпортить читателям впечатление (или повлиять в эту сторону)  от тех или иных  поэтических персон.                                                                                                

Однако, в случае с Верой Инбер такое случилось…Барин не удержался: уже в первых строках  своего эссе привёл скабрезно рифмованную эпиграмму на Инбер, приписываемую Владимиру Маяковскому.

 

наверх