На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Семинария

3 подписчика

Свежие комментарии

ПАЧКУН. Часть2

Вернулся или «вывезли»                                                                                                                      

В августе 1935г. А.И.Куприну исполнилось 65 лет. Вот уже  16 лет он  с женой и дочерью прожили  в эмиграции  вне России, из них последние 15 лет- в Париже, на съёмной квартире.

Благополучные в  творческом  и материальном отношении  времена остались позади. К середине 1930-х годов запас жизненных впечатлений, вывезенных Куприным из России, сильно иссяк, и  он фактически прекращает литературную деятельность. Его последним заметным произведением была повесть «Жанета», законченная в 1933г. Литературные гонорары Куприна  были случайными и по суммам скромными, во Франции его прозу переводили и издавали, но нечасто и платили скудно. Как-то  Александр Иванович написал литератору Гущику: «Ах, кляну себя, что про запас не изучил ни одного прикладного искусства или хоть ремесла. Не кормит паршивая беллетристика…». «Ему нужно  было бы, --вспоминала  Тэффи, русская писательница и поэтесса  (в эмиграции,в Париже, с лета 1919г.- ) плавать на каком-нибудь парусном судне,  лучше всего    с пиратами». Семья Куприна, как и многих других русских эмигрантов, обеднела и погрязла  в долгах  лавочникам и ростовщикам. Известно, что в 1933г.  И.А .Бунин по-дружески поделился с Куприным деньгами от Нобелевской премии , но их хватило  ненадолго. Часто бедность семьи Куприна  принимала всё более жестокие формы: за неплатежи отключались телефон, газ, электричество и тогда наступал мрак и холод. Порой доходило до того, что семья попросту голодала. К тому же,  на писателя навалились проблемы с личным здоровьем: организм разрушали новые болезни,  постоянно ухудшалось зрение, труднее становилось писать, почерк  менялся и становился всё более неразборчивым.

В тоскливом угнетении  и нездоровье Александр Куприн всё чаще вспоминал покинутую родину.  В письме из Парижа великому  русскому художнику Илье Репину (тот жил в Финляндии,Куоккала,  в 45 км от Ленинграда) он изливал дущу: «Чем дальше я отхожу во времени от Родины, тем болезненнее о ней скучаю и тем глубже люблю… Знаете ли, чего мне не хватает? Это двух-трех минут с половым из Любимовского уезда, с зарайским извозчиком, с тульским банщиком, с владимирским плотником, с мещерским каменщиком. Я изнемогаю без русского языка…». Куприн признавался : «Больших дел и больших идей эмиграция не ведает. Даже на сильную ненависть   к виновникам ее бегства на чужбину у нее не хватает  темперамента». «…Эмигрантская жизнь, - писал Куприн сестре, - вконец изжевала меня и приплюснула дух мой к земле. Нет, не жить мне         в Европах… Если уж говорить о том Париже, который тебе рисуется и представляется, то я его ненавижу».

 Мысль о необходимости вернуться на родину у Куприна окончательно созрела еще в 1930г. Тем не менее,  он  не решался предпринимать что-нибудь в этом направлении. Допускал, что ему откажут из-за прошлой службы в армии Юденича и  яростных антибольшевистских  выступлений   в эмигрантских газетах «Общее дело», «Последние  новости»,  «Сегодня»,  «Возрождение»  и   особенно   в  «Русском времени». В таком случае, наверное, новых попыток он  не в состоянии будет делать и путь в Россию для него останется закрытым навсегда. «Самая мысль о возможности возвращения в Советскую Россию, - винился Куприн, - казалась мне несбыточной мечтой».  Также он боялся, что на вновь обретённой родине не найдет себе дела: «Кокон моего воображения вымотался, и в нем осталось пять-шесть оборотов шелковой нити».Тем не менее, присутствовало  ещё и внутреннее,  эмоциональное, человеческое  желание вернуться  на родину. В 1935г. Александр Куприн  написал: «…если  бы  я  знал, что умираю, непременно и  скоро умру,  то  я бы уехал  на родину, чтобы лежать  в родной земле».[ http:// kuprin.gatchina3000.ru/17_ kuprin_in_tar_and_treacle.htm].

 В начале  1936г. здоровье Куприна резко ухудшилось: врачи  диагностировали  рак пищевода, начались метастазы, появились симптомы болезни Альцгеймера. Денег на серьёзное лечение  у семьи не было.               В течении многих лет отказывавшийся  возвращаться на родину,  пожилой, больной и почти нищий писатель пришёл к выводу, что отъезд в  Советский Союз  является  единственным решением его личных и семьи материальных и психологических проблем. Куприн предполагал, что в СССР власти обеспечат ему материальное благополучие ( бесплатная квартира,  дача, прислуга) не хуже, чем у возвращенцев- эмигрантов писателей  Алексея Толстого (1923г.) и Максима Горького (1932г.).Также рассчитывал, что  в бесплатных  советских больницах и санаториях он сможет  полностью выздороветь от всех болезней.

 Всё же, в августе 1936г. А.И.Куприн тайно обратился за визой в советское консульство в Париже. Вопрос о переселении в СССР писателя-эмигранта, номинанта Нобелевской премии по литературе 1933г., рассматривался на заседании (23.09. 1936г.) Политбюро ЦК ВКП(б). Вопрос  возвращения Куприна на родину  решили положительно. Наверняка, было принято во внимание , что  Куприн не являлся  заклятым идейным  врагом  советской власти. Политические взгляды писателя всегда отличались крайней расплывчатостью, хотя в них было много  светлых общечеловеческих и гуманистических представлений о добре и счастье.

Наконец, в мае 1937г.  в парижском  консульстве Александру Куприну, жене и дочери  без огласки и  помпы оформили  советские паспорта с визами и билеты в одну сторону – из Парижа  в Москву. Все нужные дипломатические и организационные процедуры  провели исподволь, поскольку Куприны  не желали нападок  зарубежной прессы, протестов общественности,  язвительных  вопросов знакомых,  а представители советских органов  не  без   оснований  опасались   международного  скандала. Но все обошлось. Отъезд  в СССР  готовился в секрете от писательской среды эмиграции. Куприны говорили знакомым, что  переезжают на юг Франции, где жизнь дешевле, а климат благоприятнее для здоровья Александра Ивановича. Куприн с женой уезжали   с Северного вокзала Парижа. Провожали только их дочь Ксения, известная киноактриса,  и  вдова Саши Черного, популярного  русского поэта и прозаика, эмигранта. (Ксения, будучи занятой на киносъёмках, на  время осталась в Париже и должна была выехать позже).  Билеты и паспорта с необходимыми визами Куприным  вручил работник советского посольства на вокзале.

Впоследствии Куприн вспоминал:  «Накануне отъезда я до такой степени был взволнован, что почти серьезно заявил жене - Если мы завтра не сядем в поезд - я пойду пешком!». Тогдашний  решительный настрой Александра Ивановича ехать в Советский Союз  подтвердила   дочь писателя Ксения. Как-то она рассказывала Андрею Седых, русскому литератору, журналисту, деятелю эмиграции: «В самую последнюю минуту, перед отъездом, отец сказал мне-  Осуществляется мечта моя! Я готов пойти в Москву хоть пешком, лишь бы туда вернуться! - Он даже зажмурил глаза- Ты понимаешь... домой еду...» .

30 мая 1937г. центральная советская  газета «Правда» поместила краткое сообщение: «Возвращение Куприна в Советский Союз.  29 мая поездом из Парижа в Москвы возвращается из эмиграции на родину известный русский дореволюционный писатель - автор повестей «Молох», »Поединок», «Яма» и других- Александр Иванович Куприн».Поражает лаконичность и чёткое  смысловое акцентирование извещения  о  важном событии в мировой литературной жизни. СССР дал своё гражданство  добровольному возвращенцу, покинувшему Россию и прожившему за рубежом почти18 лет. Советское государство  приняло к себе  широко известного   русского прозаика начала ХХ века, вынеся за скобки его оголтелую антибольшевистскую литературную  работу  в 1919-1928г. В правительственном  извещении названы произведения  писателя Куприна, вошедшие в золотой фонд русской и мировой литературы.

 Судя   по  тону сообщения  в «Правде», можно допустить, что до получения паспорта гражданина  СССР  А.И.Куприн заверил советские власти в своей лояльности нынешнему  большевистскому режиму. Косвенное тому свидетельство содержится в ответе  Куприна на письмо  Михаила Клопина, рабочего-штукатура с Верхне-Исетского завода на Урале. В нём есть такие строки (лето 1937г.): «Должен сказать прямо, я в то время объяснял события, происходившие в России, скорее стихийными обстоятельствами, чем законами истории…Сейчас свои тогдашние выступления против большевиков я считаю неправильными и несправедливыми. Таков урок, преподанный  мне жизнью».[ http://a-i-kuprin.ru/books/item/f00/ s00/z0000010/st011.shtml].

 31 мая 1937г. в Москве, на Белорусском вокзале, Куприна встречали представители Союза советских писателей во главе с председателем СП  Александром Фадеевым,  Литфонда СССР   и советской печати. Семейной паре Куприных отвели один из лучших номеров в гостинице «Метрополь», где обычно останавливались  видные партийные и советские функционеры. СП выделил сотрудников, которые должны были следить, чтобы  прибывшая на родину чета  была обеспечена всем необходимым. Вскоре Куприным  предоставили дачу с большим садом в зоне дома отдыха СП близ   железнодорожной станции Голицыно.          В декабре 1937г.  их поселили на аналогичной  даче в любимой Александром Ивановичем  Гатчине (под Ленинградом). Незамедлительно в советских центральных газетах появились статьи А.И.Куприна, беседы с ним, портреты писателя. Когда он выходил на московские улицы, его узнавали, с ним приветливо здоровались. В редакцию газеты «Известия» от разных организаций  и простых людей стали массово приходить  телеграммы  и письма Куприну с поздравлениями возвращения на родину . В то время как Куприн жил в Голицыне, в Государственном Издательстве художественной литературы печатался двухтомник, составленный из лучших его дореволюционных произведений, в журналах стали появляться перепечатки его рассказов и очерков, опубликованных ранее за границей.

Куприн намеревался  встать в строй советских писателей. Как-то летом 1937г. журналист «Литературной газеты» спросил у него  - с какими словами он хотел бы обратиться   к читателям газеты. Александр Иванович  сразу ответил: «Я хочу заявить советскому читателю, новому замечательному поколению советского народа, что у меня сейчас одно только желание - найти  в себе моральные и физические силы для того, чтобы как можно скорее уничтожить пропасть, которая до сих пор отделяла меня от Советской страны. У меня горячее желание написать книгу  о том, что я здесь увидел». Таковы были искренние побуждения  знаменитого писателя, долгих   18 лет  жизни проведшего  за границей, главным образом в Париже.

Но, к сожалению, его здоровье было сильно подорвано и он не успел осуществить задуманное. Менее чем через год он  умер от рака пищевода. Его похоронили в Ленинграде на  Литераторских мостках Волковского кладбища  рядом с могилой великого русского писателя –демократа   И. С. Тургенева.

***

Когда «невероятное известие» о прибытии  А.И. Куприна в Советскую страну распространилось по Парижу, эмигрантская белогвардейская пресса открыла злобную травлю писателя. Русская эмиграция в Париже  обвинила его в  «измене» старой России. Русский писатель, поэт, религиозный философ Серебрянного века,  эмигрант с 1920г., адепт крестового похода против СССР,  Дмитрий Мережковский писал: «Со времени перехода Савинковым советской границы — это самый большой удар по эмиграции. Чувство огорчения и досады охватило многих при прочтении известия об отъезде Куприна». Стали широко  распространяться клеветнические домыслы о причинах  и мотивах выезда в СССР известного литератора. Была запущена версия, что это была тайная спецоперация  кремлёвских чекистов. Дескать, имевшего мировую славу, но старого, больного и беспомощного писателя  большевики заманили посулами о богатой и красивой жизни в  социалистическом государстве. Тогда же появилась инверсия, будто дочь Куприна, Ксения, мечтавшая об артистической карьере, сделала всё, чтобы  избавиться от  старика - отца, неизлечимо больного  и от того      не способного  зарабатывать  на содержание семьи. Также ходили  слухи, что склонного к выпивке  Куприна  перед отъездом просто подпоили  спиртным.

Но, русские эмигранты-литераторы  высказывали и иные, здравые мнения о возвращении   А.И.Куприна на родину. «Старого больного человека судить нельзя. Никаких политических чувств по отношению к его «возвращению» я, конечно, не испытал… Я испытал только большую грусть при мысли, что уже никогда не увижу его больше ( И.А. Бунин, писатель и поэт). «Знаю, что он очень тосковал по России: меньше, чем кто бы то ни было из нас, он был приспособлен для жизни и работы за границей. Политикой он никогда не занимался и мало интересовался ею. Осуждать  мне  его нелегко. Могу только пожелать ему счастья. Возможно, что его решение будет соблазном для других эмигрантов ...Это дело совести каждого» (М.А Алданов,прозаик  и публицист).«Куприн выехал не к большевикам, как баран от вас, господа, от вашего злословия, он уехал   к  свету и радости, так ка ему жить было нечего в Париже» ( А.М.Фёдоров, поэт, романист, драматург). «Уехал он, однако, не только в полном сознании совершаемого поступка, но и в состоянии нетерпения» (Е.С.Хохлов, известный журналист, прозаик, поэт-сатирик, близко знал  Куприна еще до революции, до 1954г. был в французской эмиграции).

                                                                                                                                                                            Однако, констатируем , что в своей газетной заметке  протоиерей  Михаил Ардов относительно  возвращения А.И.Куприна  на родину держался  злобных и истеричных белоэмигрантских инсинуаций.

 

Картина дня

наверх